Фуро и сэнто. История японской бани

Фуро и сэнто

Купание в Японии всегда было тесно связано с религией. Посещение бани для японцев исполнено религиозного смысла: последователи синтоизма считают, что избавление от физической грязи спасает от многих напастей. Ещё древнейшие китайские хроники с изумлением отмечали чрезвычайно трепетное отношение японцев к чистоте и привычку периодически купаться в водах естественных горячих источников. Тщательное мытье каждый день — привычка, укоренившаяся в японцах на генетическом уровне. Японские национальные бани, как и русские парные или финские сауны, приобрели свой нынешний облик ещё в доисторические времена.

Археологические находки свидетельствуют, что уже в первые века нашей эры японцы тщательно мылись смесью рисовой шелухи с древесной золой и после этого «проваривались» в деревянных бочках, наполненных горячей водой. В липкой духоте жаркого субтропического лета такая процедура дает великолепное ощущение свежести и чистоты, а холодными зимами она не менее успешно согревает и предохраняет от простуд.

Без ежедневного посещения бани не мыслят своего существования многие японцы. Дело, конечно, не в чрезмерном их пристрастии к чистоте. Просто местный климат, жарко-влажный летом и промозгло-сырой зимой, превращает посещение бани в столь же обязательную для японца процедуру, как еда или сон.

Первые общественные бани были устроены в Японии буддистскими монахами при храмах древней столицы страны Нара в VIII веке. Вода была и остается символом очищения, поэтому у входов в буддийские храмы по сей день можно увидеть бамбуковые емкости с водой, чтобы входящие могли омыть руки и рот перед молитвой. Монахи бесплатно предоставляли беднякам возможность помыться вплоть до XVI века, когда эта традиция умерла из-за участившихся войн между самурайскими кланами. В XVI веке страна объединилась под властью военных правителей — сегунов из рода Токугава. При них в 1581 году в новой столице Эдо (нынешнем Токио) была построена первая коммерческая баня почти современного типа. Новинка имела оглушительный успех, и уже вскоре в городе действовало почти 600 платных банных заведений, быстро ставших главным местом общения для местной публики. Начиная с XVII века и до середины XX века шло непрерывное развитие общественных бань (сэнто). К середине 60-х годов их насчитывалось около 23 ООО. Кроме того, следует вспомнить, что Япония находится на вулканических островах, поэтому здесь в изобилии имеются горячие источники. Тепло источников также широко использовалось для принятия горячих ванн — онсэн. В сущности, облик бани с тех пор в Японии практически не изменился.

Японская баня — сэнто — это обычно большая комната, разделенная на две половины — мужскую и женскую, причем перегородка часто не доходит до потолка. Вдоль облицованных плиткой стен стоят маленькие пластмассовые табуреты. Перед каждым из стены торчит в 20 см от пола по два крана — с горячей и холодной водой. Ещё недавно японцы в сэнто мылись сидя на полу на решетке тем же способом, что и дома, -поливая себя водой из мисок. В последнее время сэнто стали оснащаться душем с гибким шлангом, что облегчает процедуру. В душевой японцы намыливаются с помощью мочалки, смывают пену и повторяют процедуру множество раз, пока не достигнут полной чистоты. И лишь тогда можно переступить порог следующего помещения, где находится огромная общая ванна-бассейн либо несколько индивидуальных ванн — фуро. Посетители медленно погружаются в ванны. Вода довольно горяча, около 40°С, но в этом-то и заключается вся прелесть. Окунувшись до подбородка в воду, можно спокойно вытянуться в бассейне и расслабиться. Накопленная за день усталость медленно растворяется в горячей воде. Теперь можно и перекинуться несколькими словами с людьми, замершими в истоме рядом.

Для японца ближайший к дому сэнто — это не только заведение, где можно помыться и отдохнуть. Это скорее клуб, где назначаются встречи, где можно в неторопливой беседе с соседями по улице обменяться впечатлениями о событиях в мире, в городе, квартале. Когда-то в японской бане прислуживали молодые женщины — юна. В средневековых мужских банях их никто не стеснялся: они ловко орудовали тряпичными мочалками, делали массаж, а с желающими поднимались на второй этаж, где за дополнительную плату оказывали клиентам любовные услуги. Теперь юна ушли в историю, хотя в Японии по сей день существуют заведения, где мытье и фуро служат прелюдией к «развлечениям для взрослых».

При том, что сэнто имеется в каждом квартале, японцы обязательно имеют фуро у себя дома. Хотя принцип водяной бани — длительное отмокание в горячей воде после предварительного мытья — остался неизменным с давних времен, сами фуро далеко ушли от древних деревянных бочек.

Японская ванна сегодня — это хитроумное создание инженерной мысли, поскольку основана она на циркуляции и постоянном подогреве воды до определенной температуры.

Японская ванная комната состоит из двух помещений. В первом обычно имеется лишь раковина, а во втором — собственно японская ванна (фуро) и место для мытья. Дело в том, что сама японская ванна для мытья никогда не используется. Японцы моются прямо на полу или сидя на крошечном керамическом либо пластмассовом стульчике, поливая себя водой из небольшой миски. После этого они погружаются, или, как принято здесь говорить, входят, в фуро. В горячей (около 45°С) воде отмокают достаточно долго. Иногда после этого выходят из фуро, моются ещё раз и опять погружаются в воду.

Вода в фуро не меняется несколько дней, и все члены семьи по очереди погружаются в нее. Более того, даже в гостиницах придерживаются того же порядка, то есть не меняют воду после каждого постояльца. Обычно это служит причиной недоразумений у иностранных туристов. Однако существует несколько правил посещения фуро. В фуро нельзя заходить не помывшись. Нужно следить, чтобы в воду не попало ни капли мыла, не упали волосы. Сидя в бане, нельзя пользоваться мылом и даже тереть тело. И ни в коем случае нельзя вынимать пробку, закрывающую сливное отверстие, после того как процедура окончена, ведь после этого в фуро зайдет следующий посетитель. Чистота воды зависит только от добросовестного исполнения этих правил всеми. Очевидно, такая традиция сложилась вынужденно, ведь в Японии нет центрального горячего водоснабжения и вода подогревается газовыми горелками, которые стоят в каждом доме. Температура воды в фуро кажется нестерпимой для европейца, однако уже через несколько дней человек привыкает настолько, что может входить в традиционное фуро.

Современные аналоги этих ванн снабжены программным управлением, которое позволяет задать нужную температуру. Пребывание в них — отличная расслабляющая процедура. Фуро обычно шире и глубже, чем европейские ванны, поэтому в них можно погрузить все тело по шею. В старину фуро были деревянными. Теперь же часто их изготавливают из нержавеющей стали. В таком сосуде, наполненном нестерпимо горячей водой, человек чувствует себя заживо сваренным, но это чувство быстро проходит, уступая место расслаблению и блаженству. Обычно в традиционных семьях в фуро первым заходит глава семьи, часто вместе с младшими детьми, а потом уже все остальные. Если в доме гость, ему предоставляют право воспользоваться фуро первым.

Урбанизация жизни в Японии привела к строительству современных квартир с душами и ванными. Но многие японцы остаются верны традиции — принимают фуро каждый день дома и к тому же, дорожа общением с соседями, раз-два в неделю устраивают себе банные дни с походами в сэнто.

Екатерина Ромашкина
Оцените автора
Сельская жизнь - сельскохозяйственный информационный портал
Добавить комментарий